TINTIN L'ILE NOIRE EN SAINTONGEAIS

ISBN : 9782203016002
Catégorie associée
BéDé
⧫ Scénariste(s) : HERGE
⧫ Collection : TINTIN ETRANGER
⧫ Editeur : CASTERMAN
Tintin l'ile noire en saintongeais La collection des aventures de Tintin en langues régionales et étrangères relancée grâce au succès de l'adaptation cinéma de Steven Spielberg. Les albums de Tintin furent très tôt traduits (à partir de 1952) dans la plupart des langues du monde, puis, un pe...

Voir plus de détails

Indisponible
Autre
Date de parution : 13/12/2013

12,50 €
M'alerter lorsque ce produit sera disponible.
Facebook
Twitter
Pinterest

Tintin l'ile noire en saintongeais La collection des aventures de Tintin en langues régionales et étrangères relancée grâce au succès de l'adaptation cinéma de Steven Spielberg. Les albums de Tintin furent très tôt traduits (à partir de 1952) dans la plupart des langues du monde, puis, un peu plus tard, dans de nombreuses langues régionales souvent pittoresques. On regroupe sous cette appellation les parlers qui ne sont pas les langues officielles de l'ensemble d'un pays, mais qui restent pratiqués dans une « région » par les anciens, les amoureux des traditions locales ou les défenseurs d'une identité régionale menacée. Les premières traductions du genre furent le catalan et le basque en Espagne, le breton et l'occitan en France, puis le frison, le bernois, le féroïen, l'asturien, l'alsacien, le corse, le picard, l'arpitan, le provençal, le bruxellois, le wallon de Liège, le gaumais, etc. Par l'entremise de ces traductions, Tintin affirme un peu plus encore sa dimension totalement universelle. C'est à cette dernière catégorie qu'appartient cette nouvelle traduction : L'Ile noire en saintongeais, une langue romane de la famille des langues d'oïl.

Ces produits peuvent vous intéresser